Цветок Астриана

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Цветок Астриана » Жизнеописания » Атта с Черного Рифа


Атта с Черного Рифа

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

1. Полное имя персонажа
Имя Атарта
Фамилия  Треокс
Прозвище Атта с Черного Рифа. Порой про нее и представителей ее семьи от других русалиан (правда таких, кто в курсе о существовании их семьи, не много) можно услышать прозвище Брюхоног, на что Атта может и обидеться или демонстративно пройти мимо с высоко задранным носом.
Тайное имя Сипрея

2. Возраст
47 лет, выглядит по человеческим меркам лет на 20-30 в зависимости от макияжа, самочувствия, старше – если долго пробыла без контакта с водой, как и все ее расы

3. Раса
Русалиана

4. Место рождения / проживания
Родилась и провела младые годы на Черном Рифе на окраине Подводного царства. Из глубинки, которое по сути своей мелководье. Атолл Черного Рифа необитаем, а растительность скудна. Благодаря этому и труднодоступности из-за широкого пояса рифов, представители других рас редко забредают по собственной воле в этот край. Тут, в паре дней пути от Островов Ожерелья, проживает несколько семей довольно странных русалиан, одна из которых - семья Треокс, Брюхоногов с Черного Рифа.  В данное время Атарта проживает то в «отчем доме», то у сестры, проживающей с супругом-дамаском на Гребенке в нескольких часах пути от Порта.

5. Род занятий
В Царстве русалианов следит за порядком на атолле Черного Рифа - растит коралловые сады, «выпасает» стада рыб, ухаживает за устричными банками с подругами из Гребешков и Мидий, занимается рукоделием как обычная русалианская девушка. На суше продает украшения из перламутра, раковин и прочих даров моря, кроме жемчуга. Иногда торгует другими дарами моря, такими как чернила или продукты из водорослей, хотя для путешествий по суше ей бы хватило и монет, подобранных со дна морского.

6. Внешний облик
Невысокая девушка с плавными линиями тела, без пышных форм, но с округлостями, приятными взгляду людей, но, по меркам русалиан, немного полновата. И это не удивительно - ведь она из породы, предпочитающей больше сидеть на одном месте, чем резвиться в морских водах. Из-за своего истинного образа первое время, выходя на сушу, сутулилась и несколько кривила спину. И сейчас, задумавшись, непроизвольно опускает левое плечо ниже правого.
Первое, что бросается в глаза при встрече с ней – это длинные, чуть ли не по колено, светлые волосы, густые и мягкие, как водоросли, растущие на камнях в линии прибоя. Цвет вполне обычный для людей - русый с золотисто-рыжим оттенком, цвета свежего меда. Когда-то один парень, встреченный Атрис, сказал, что цвет ее волос напоминает ему солнечные лучи, которые запуталось в паутинке и остались в ней солнечными зайчики. Ей до сих пор вспоминаются эти слова, когда она садится чесать косу на мелководье или на суше. Обычно Атта заплетает волосы в тонкие косицы, украшает нитками из кусочков перламутра и мелких ракушек. Их она укладывает в более сложные прически, закрепляя на голове гребнями из резных раковин, которых имеет довольно много и любит  менять в зависимости от настроения. Но порой ее можно встретить и простоволосой.
Черты лица слегка заостренные и тонкие, кожа практически лишена складок и морщин - бархатистая и матовая, она словно натянута по краям лица, мягко, но плотно очерчивая подбородок, линию челюстей, скул, высокий ровный лоб. Сквозь тонкую, светлого золотисто оттенка, кожу еле просвечивает розовым плоть, в которой не видно сосудов. Но порой, особенно через пару дней после выхода на сушу, из-за этого лицо выглядит неживым, как у куклы или восковой фигуры. Тонкие бледные губы, которые девушка редко подчеркивает, скрывают мелкие, как молочные детские, зубы, ровные и белые.
Глаза крупные, с чуть удлиненным разрезом, радужка оливкового цвета, крупнее, чем у людей. Взгляд открытый, доброжелательный и внимательный, а в обществе незнакомого человека чаще всего в ее глазах будет живой интерес.
Из-за того, что веки слегка припухлые, Атта предпочитает наносить на них перламутровые тени, когда выходит на сушу. Ресницы не частые и короткие, брови так же узки и мало заметны, особенно когда выгорают на солнце во время ее вылазок на сушу. Правда при случае это легко можно исправить с помощью угольного карандаша или туши на основе чернил каракатиц – уж в том, что можно создать из даров моря, Атарта знает толк.
Шея тонкая, не длинная, плавно переходит в покатые плечи. Небольшая грудь, довольно тонкая, но не осиная, талия, округлые бедра – вполне заурядная, но достаточно привлекательная фигура. Руки ухожены и белы, но по ним видно, что они часто заняты работой – суставы и связки, а так же линии сосудов, заметны даже в состоянии покоя.
Под людскими одеждами же скрыто то, что делает ее отличной от тысячи других девушек. На правой лопатке находится изображение раковины конуса, похожее на татуировку, только коричневого цвета. Ее поверхность испещрена мелкими рубцами и темными пятнами, из-за чего она выглядит объемной. Ниже ракушки от левого бока через крестец до правой ягодицы проходит большое пятно, похожее на старый шрам от не глубокой раны. По этой полосе и идет перевоплощение нижней части тела Атарты. В образе русалки именно тут проходит разделение ее тела на ногу и туловище с раковиной. Не даром же  жители подводного царства за глаза прозвали семью Треоксов Брюхоногами – ниже живота в образе русалки вместо так воспетого людьми рыбьего хвостика их семье досталась прозаичный отросток, как будто в насмешку именуемый «ногой», с которым ни плавать, ни ходить – только ползать. Зато прочная и почти невесомая в воде раковина спасала жизни не один раз ее обладателям. Конечно, полностью спрятаться в нее не всем Треоксам удавалось из-за комплекции, но Атта довольно уютно и защищено себя чувствовала в своем «доме» - раковине с мелкими отростками на завитке и причудливым сложным узором коричнево-лилового цвета на розовом перламутре.
Если в море Атарта кроме украшений из перламутра редко что носит, то на суше с удовольствием одевает длинные платья свободного кроя, слегка приталенные. Материал предпочитает по сезону- для лета- что-то легкое, для холодного времени- тяжелые и теплые ткани, однако в холод предпочитает возвращаться на свой атолл. Обувь предпочитает с высокими голенищами и низким каблуком или без него. Украшает одежду плетением и перламутром, часто на голову накидывает вязаную шаль, особенно в ветреную погоду, когда ветер может испортить прическу.

7. Характер
В юные годы Атарта не отличалась характером от остальных представителей своей семьи – эдакий замкнутый в себе домосед. Хотя ее обе бабки и просиживали не мало времени на устричных банках, сплетничая с Мидиями и Тридакнами, с которыми Треоксы были в родстве, но родители, деды, дяди и сестра были строги, немногословны и трудолюбивы. Пусть их род и был посмешищем для «рыбохвостов» - так с некоторым презрением называли они других русалианов - но никто не мог упрекнуть Треоксов в недобросовестности, лени или легкомысленном поведении. Прежде всего в их семье ценилось прилежание в учебе и работе, добропорядочность и терпение. Пусть их Черный Риф был не так знаменит и огромен, зато их коралловые сады были вне конкуренции – это всегда вызывало ощущение гордости за свою работу в каждом Треоксе.
Но Атарте, обладающей неприсущей семье любознательностью, этого было мало. С наступлением совершеннолетия она настойчиво боролась за право самостоятельно решать, что и как ей делать, проявляя в отстаивании своих прав и решений семейную настойчивость в достижении цели и упрямство. Обладая в полной мере чертами характера, присущими семье – скромностью, усердием, принципиальностью, трудолюбием и серьезностью, Атарта выросла куда более общительной русалкой, чем родители и, даже, сестра, которая покинула отчий дом с неожиданным скандалом, удивившей не только родителей, но и саму Атту. Во многом благодаря сестре, не захотевшей мириться с жизнью на отшибе цивилизации русалианов, Атарта поменяла свое мировоззрение. У нее появились цели, для достижения которых стали необходимыми находчивость, практичность, умение контролировать свои действия и эмоции, что с ее темпераментом было не трудно, а так же дальновидность и умение ладить с другими существами, как русалианами, так и людьми. В общении доброжелательна, но недоверчива, внимательна к собеседнику. Не мстительна и не злопамятна, однако легко обиды не забывает и не прощает.
Однако в эмоциональном плане Атта оставалась довольно холодной и замкнутой русалкой. Ее ничего не увлекало «с головой», она никогда не влюблялась и не испытывала глубокой привязанности, хотя были русалиане и люди, к которым у нее была симпатия, но на этом поприще Треокс была нерешительна, предпочитая отложить решение данного вопроса на будущее.

8. Никаким оружием Атарта не владеет. Разве что кулачки и небольшое средство для самообороны в совсем уж критической ситуации, о чем будет сказано позже.
Как и все ее расы, Атарта имеет врожденный дар к общению с морем и морскими обитателями. Так как представители ее рода в основном передвигаются с помощью течений – по крайней мере на большие расстояния – девушка довольно ловко управляется с течениями воды, но мечтает изучить и магию воды. Это одна из причин ее частых вылазок на сушу - найти учителя. Втайне мечтает научиться спасаться от извечного страха русалиан, вышедших на сушу - быть раскрытыми в следствии случайного намокания.
Большую часть жизни девушка занималась семейным промыслом – рифовым «садоводством». Риф - и дом, и место работы, и сырьевая база для Треоксов. Благодаря богатству рифа, Атарта всегда имела материал, чтоб совершенствоваться в резьбе по раковинам и из перламутра, плетению кружевных тканей из водорослей и украшений из отмерших частей рифа. Когда она стала посещать сушу, то научилась плести из пряжи и шить. Благодаря супругу сестры заинтересовалась морской «фармакологией» и «косметологией» - выделения и экстракты из водных существ и водорослей Так как многие рецепты неизвестны на суше, старается «не светиться» при посторонних, однако порой может забыть об этом. 
Умеет играть на дудочке-свистке собственного изготовления из белого морского рога - раковины моллюска, узкой, тонкостенной, вытянутой почти в трубочку. Играет только для себя, обычно на атолле в спокойные ночи.

9. На суше, да и порой в воде, не расстается с перламутровым перстнем с коническим наростом в виде миниатюрной ракушки. Кольцо имеет секрет – спрятанную иглу с ядом морской улитки конуса. Этот яд  - сильный паралитик, способный вызвать скорую смерть человека. Однако если ввести антидот, то яд станет сильным обезболивающим. Правда в эффективности антидота Атарта сомневается, так как лично никогда не проверяла его эффект.
Дома на атолле имеет небольшую коллекцию вещей, с которыми связаны яркие воспоминания, однако с собой на сушу их не берет, да и о их потере особо печалиться не будет.

10. Спутников нет.

11. Если попытаться охарактеризовать ее предпочтения одним словом, тогда можно смело сказать: Атта – трудоголик. Ей нравится заниматься делами. Пусть это будет пересадка актиний,   сортировка полипов, подбор перламутра или выпаривание чернил каракатицы – сколь бы неинтересным занятием не было любое из этих дел, но девушке это будет нравиться.
Правда  это совсем не значит, что Треокс не умеет отдыхать, или ей это не нравится, просто отдых ей скоро наскучит, и она начнет плести кружево их ниток или водорослей, либо, если уж совсем ничего нет под рукой, чесать косы или играть на раковине.
В окружающем мире можно найти много вещей, которые найдут свое место в списке того, что ей нравится. Ей приятно смотреть на песок, отражение солнца на морском дне, игру клоунов среди щупалец актиний или веток рифа. Ей нравится покачивание медуз и неторопливые движения морских черепах. Она любит каждую часть моря, даже рифовых акул, порой разгоняющие рыбьи стада отца.
И ей нравится быть на суше – смотреть на природу, на корабли, на города. Конечно, грязные улочки мало привлекают привыкшую к чистоте русалку, но в общем оживленность города напоминает ей о  рифе.
А еще ей нравится живопись. Когда-то ее впечатлила роспись шкатулки, и ей очень захотелось научиться рисовать. Возможно, когда-нибудь она научится  рисовать, но пока нет ни времени ни возможности.
Умея с детства видеть в окружающей природе красоту и гармонию, прекрасно зная, что в ней есть место и борьбе за существование, и смерти, ей претит бездумное нарушение этого порядка. Вот почему при внешней толерантности к людям, она не может смириться с тем, что эта раса для достижения своих целей может без колебаний разрушить окружающее, не пытаясь найти компромиссного решения. Подобные действия могут вывести Треокс из равновесия, что один раз чуть не закончилось плачевно. Так же она не переносит крупных собак, свиней и пьяных моряков, как–то подсознательно опасаясь их, а так же не жалует спиртные напитки.

12. Пока асексуальна, но, возможно, би.

13. Так распорядились Хранители, что Атарта родилась в семье Треоксов, Брюхоногов с Черного Рифа. Живя довольно далеко от центра подводного царства, да еще будучи представителем семьи, которая вызывала у других русалиан чувства, граничащие с жалостью и презрением, ведение домашнего хозяйства на Рифе – это все, на что могли рассчитывать сестры Треокс. Для не скованных в движении большинства русаниан, наделенных крепкими стройными телами с рыбьими хвостами, семья Треокс, как и их соседи по Рифу, были почти что калеками. Редко кто из жителей подводного царства решался связать узами брака свою семью с ними - кому нужен ребенок-моллюск. Поэтому то и жили на отшибе пару семей, позабытых другими обитателями, занимаясь Рифом, прикладным ремеслом и рукоделием в тихих водах у необитаемого атолла. Конечно, они могли передвигаться и заниматься делами, в которых не нужна была спешка - ведь были в истории казначеи даже из Устриц. и телохранители из Тридакн, но семья Атты могла похвастать разве что придворным ювелиром. Талант к созданию украшений из того, чем море богато, был у Треокс в крови. Как и необходимая при таком теле склонность к пониманию моря, ведь для свободного передвижения она с детства вынуждена была помогать себе течениям при передвижениях.
На Черном Рифе не было ничего особенного, и быть не могло. Но все без исключения жители этого тихого места любили его прозрачные теплые воды. Как любой русалианин, в своей работе семья Треокс старалась не нанести вред Рифу, на котором проживала. Они приняли много веков назад на себя работу по его упорядочиванию и следили, чтоб кораллы росли равномерно, чтоб поселяющиеся в прибрежных водах стаи двузубов не ели слишком много, чтоб было достаточно рыб-хирургов, чтоб актинии не заслоняли свет морским ежам. Работы в этом, казалось бы, застывшем мире было много, и Атта с сестрой с младых ногтей обучалась премудростям морского «садоводства». На ее раковине появился только третий завиток, а она уже могла отличить больную ветку коралла от здоровой, умерший, но крепкий, остов от такого, который не выдержит веса колонии. В десять завитков Атарта впервые смогла на одной волне обогнуть остров, что требовало высокой концентрации, и ощущения течений, а в тринадцать она со своей сестрой, которая была на три года старше, впервые ступила на песок атолла.
Ту ночь она не забудет никогда. Прибережные воды светились от обилия планктона, и ее руки и тело обтекала сверкающая голубыми сполохами вода. Она так волновалась, что забыла, как впервые ей удалось сменить облик. Атта и раньше видела этот пляж: пару высохших стволов под бескрайним небом, чахлые деревце, чудом добывающие воду из песка, четыре пальмы, как говорило семейное предание, посаженные прабабкой. Под ногами чувствовался все еще теплый песок - смесь ракушек, кварца и коралловой крошки, выгоревшей на солнце почти добела. Только когда сестра толкнула ее в бок, она осознала, что вес раковины за спиной исчез, а нижняя часть тела уже не может двигаться, как привычно. Сестра помогла ей подняться с колен, стала объяснять. как нужно сделать шаг, что нужно держать равновесие, но Атта настолько была увлечена новыми ощущениями, что не воспринимала советы сестры, восхищенно рассматривая новую себя. Такие сильные чувства она более не испытывала. Они вернулись в воду только около полудня, когда солнце стало слишком припекать. С тех пор девочка регулярно посещала атолл, пустой и безжизненный, но который навсегда стал для нее особым. Эти прогулки под солнцем или луной вносили разнообразие в их  жизнь на мелководье.
Потом из года в год жизнь текла ровно и плавно, как течения на Черном Рифе. Она училась у родителей и сестры, выпасала рыб с соседскими русалками- моллюсками, такими же зависящими от течений блюдечкам-мидиям, дразнила малышей из семьи Червей, которые обитали  в открытом море не так далеко, в темной, холодной глубине Впадины, ходили смотреть на патруль Гиппокампусов. Даже памятные моменты были настолько разделены временем, что Атарта не решилась бы назвать свою жизнь интересной и, тем более, насыщенной событиями.
Как то так, по накатанной, прошла церемония совершеннолетия, торжественная, но все же менее впечатлившая девушку, чем поездка в Столицу сама по себе. И снова год за годом – Риф, сбор ракушек, плетение украшений – и по кругу. Умиротворяющее спокойное течение жизни.
А потом сестра, прилежная наследница, брыкнула и.. ушла жить на сушу с дамаском. Это событие заставило и Атарту еще раз подумать, какое будущее для себя она собирается выбрать. И молодая Треокс тоже решила, что на суше найдется достаточно дел и для нее.
К людям у молодой русалки было двойственное отношение. Но первым чувством, появившимся к людям, была у нее жалось.
Впервые Атарта увидела людей после сильного урагана. Это случилось, когда ее седьмой завиток почти вырос. Во время шторма невесть какими судьбами заплывший в их воды корабль налетел на рифы, приведя ее мать и отца буквально в бешенство. Столько взращенных поколениями раскидистых кустов было уничтожено! Как только буря прошла, вся семья принялись за очистку Рифа от чуждых морю вещей. И маленькая Атта помогала, водя ногой по песку и выуживая оттуда мелкие обломки дерева, какие-то монетки (их она решила собрать, чтоб потом сделать украшение). Это занятие было прервано сестрой, тихо позвавшей ее следовать за собой. Они выплыли на мелководье, и та указала на пару акул, заинтересованно круживших рядом с каким-то предметом, качавшимся на волнах. Девочки переглянулись и решили выяснить. Они уже знали, что трупы так называемых "моряков" идут в пищу морским обитателям - чего мясу пропадать. Подплывая ближе, Атарта обратила внимание, что обычно пугливые и прячущиеся ото всех обитатели дна – рачки, мелкие рыбки - растаскивают какие-то куски с рваными краями. Приглядевшись, девочка поняла, что это остатки пиршества акул. Краб, по-деловому зажав в клешне палец, отбивался от наглой рыбешки. Посмотрев на свои руки, юная русалка содрогнулась, настолько похожи были эти «люди» и они сами, по крайней мере этой часть тела. Когда они вынырнули и посмотрели на выживших после кораблекрушения, сердце сжалось у нее от понимания, в каком состоянии находятся выжившие, столько похожие на них. Спаслось двое - один, израненный, в бреду, качался на обломках шлюпки, наполовину полной воды, розовой от его крови. Второй лежал на песке. На солнце его кожа была краснее, чем самые красные кораллы из сада отца. Он долгое время не подавал признаков жизни, лежа в куче водорослей. Но как только моряк пришел в себя, девочки погрузились на дно, чтоб их не заметили. Они не стали рассказывать о увиденном родителям, размышляя каждая о своем. Атарта весь вечер молча колупала песок, пытаясь отвлечься от мыслей о такой схожести их тел. Ей было понятно, насколько люди пострадали от крушения, и ей было искренне жаль их и то, что она никак не может им помочь. Конечно, родители могли бы что-то придумать, но, видя, с какими сокрушенными лицами они чинят ярусы кораллов, пересаживают полипы и перегоняют стада мелочи, Атта поняла насколько это будет бесполезно и опасно для самих людей.
Увы, но судьба этих двоих была предрешена. Семья Треокс вела себя так, будто ничего не произошло, только Атта приплывала пару раз посмотреть на моряков, незаметно выныривая из воды и исчезая с очередной волной, чтоб не быть замеченной. Человек в лодке, очнувшись, сумел выбраться на берег. На следующий день она видела, что они оба лежат в тени перевернутой лодки, которую оперли о ствол. На второй день мужчины пытались добраться до корней дерева, вырыв большую яму у основания ствола. Весь третий день они снова лежали под лодкой, а еще через день Атарта застала чаек, пировавших на окоченевших трупах. Мерзкое было зрелище, и ей было очень жаль этих существ, которые погибли на их атолле. Шторм смыл останки только через пару лун, а уже много позже Атта задумалась над тем, что их семья могла их спасти. Да, до материка было далеко, но им вполне было под силу отправить лодку течением в нужном направлении - не нужно было даже на сушу выходить к ним! И две жизни были бы спасены. Но что случилось-то случилось.
Второй момент, наоборот, вызвал в ее сердце злость и ненависть. Она уже довольно свободно чувствовала себя на суше. Однажды они с сестрой и ее будущим мужем прогуливались до рыбацкой  деревни. Видимо, это было задание молодого русалианина – Атта не лезла с расспросами, так как ей нравилось гулять в их компании. Уже издалека ее насторожил противный запах, который шел со стороны деревни. Достигнув деревни, они увидели источник зловония. Сестра была белой как облака, а вот саму Атту вывернуло от увиденного – горы мертвых раковин, разлагающихся на берегу , отравляющих воздух зловонием. Кучи разнообразных раковин- и жемчужниц, и гребешков, и рапанов. И все они погибли без воды. Ее эмоции были настолько сильны, что море стало не на шутку волноваться, накатывая на причалы и чуть не окатив их троих водой. Дамаск вовремя увел девушек- уж совсем было бы не кстати перевоплотиться прямо тут на берегу посреди этой бойни.
- Так они заготавливают перламутр,- объяснил он потом Атарте. – Чтоб не тратить время на выбирание пустых раковин, они выбирают все подряд, от мала до велика, и оставляют умирать. Мы не успели в этот раз. Но в следующий…
Через неделю деревушку накрыло невесть откуда взявшимися волнами. Погибло много людей, единицы спаслись. Атарта видела потом этих людей, и ей было жаль, но простить она не могла, С тех пор девушка решила, что будет давать людям перламутр, чтоб хоть немного спасти живые раковины от таких горе – добытчиков. И проверять по возможности берега, чтоб спасти хоть немного морских жителей. Капля в море, но, все равно, она найдет выход, чтоб не убивать людей, но и спасать обитателей, столь родных для нее.
С тех пор прошло много лет, были и приятные моменты на суше, и неприятные, но первых куда больше. Атарта старалась понять странных людей, что-то в них привлекало пытливую русалку, заставляя ее раз за разом совершать вылазки в человеческие поселения. Она рада, что нашла поддержку в этом со стороны сестры и ее мужа. Через них Атарта познакомилась с некоторыми людьми, такими, как пара торговцев из Портового города, которые хоть и подозревают, кем является девушка на самом деле, однако часто помогают ей в путешествиях вглубь суши.

14. Жду тему

15. Ограничений не имею

16. ася 553697194, можно и Вконтакте - 102101552

+3

2

Блестяще) Очень подробно и очень продуманно. (Только название расы по тексту анкеты - русалианка, не русалка)
Тема пробного поста:
"Пятнадцать человек на сундук мертвеца" - встреча с пьяным (очень пьяным) и очень старым моряком в Портовом городке. Торговцев же искала?

0

3

:blush: Надоело русалианка писать, захотелось  уменьшительное (по количеству букв) поиспользовать. Пробный постараюсь до конца понедельника на гора выдать, завтра может времени за компом не быть, увы.

0

4

"Тук-тук-тук", - новые набойки стучали по деревянному настилу. Атарта специально сделала крюк, чтоб не пробираться по грязному переулку, пройдя лишние пару сотен метров по главной улице города. Тут, перед витринами дорогих магазинов, можно было себе позволить роскошь пройтись по тротуару из бревен. До мощенных камнем улиц крупных городов Порту было ой как далеко, но и тут некоторые успешные торговцы хотели "шикануть" и делали настилы, привлекая к своим витринам богатых горожан и гостей города.
Со вздохом, женщина спустилась на утоптанную за годы землю. От дождей, зарядивших два дня назад, поверхность дороги была темной и скользкой, как тело кита, исполосованная шрамами-выбоинами, вкраплениями камней и непонятных из-за облепившей их грязи предметов. Подобрав юбку и обходя лужи, Атта заспешила по направлению к «Товарам Агони», где ее должны были дожидаться друзья, торговцы из поселения, находящегося как раз на полпути к Гребенке. С ними она регулярно совершала поездки в Порт, чтоб сбыть свои изделия из раковин и перламутра. Пару часов пути до дома друзей, там переночевать, и к утру послезавтра она будет у сестры, где можно и расслабиться, полежать в воде, а можно даже поплыть погостить на Черный Риф.
Занятая этими мыслями, она завернула за угол и остановилась как вкопанная. Крепкий запах спиртного, смешанный с перегаром и табачным дымом, ударил ей в нос.  Атарта почувствовала, как волосы на затылке становятся дыбом – она не переносила крепкое спиртное.  Когда же она рассмотрела источник этого благоухания, внутри стало как то не по себе. Крупный мужик, широко расставив ноги для того, чтоб удержать равновесие, опорожнял свой мочевой пузырь прямо на стену дома, одновременно изучая содержимое бутылки, которую старался держать на уровне глаз.
Атарта попыталась поскорее ретироваться, но утопающее в кустистой черной с проседью бороде, лицо с завидной быстротой обернулось к ней.
- Тысяча чертей, мои извинения, -  произнесенное больше походило на отрыжку, что вконец  испортило мнение женщины о пьяном моряке. В том, что он пьяный, у нее сомнений сразу не было, а вот моряка в нем выдавала во-первых одежда, вся в разводах соли. Но при этом от него не пахло рыбой, как от рыбаков побережья или рабочих дока, от которых – для чуткого к морским запахам носа русалианы – всегда несло кровью и рыбьим душком. Крепкие, грубые руки, загоревшие дотемна под солнцем, подтверждали, что этот человек привык встречать стихию открытого моря. Но подтверждать свои догадки у Атты совсем не было желания.
Она попыталась обойти его стороной, но пошатывающееся «тело» с неожиданной для его состояния быстротой переместилась, снова перегородив ей путь.
- Куда спешишь, красавица? Я, вроде, тебя как знаю, - Атарта прибавила шага, стараясь избежать раскинутых граблей рук, готовых заключить ее в объятия. Но, как назло в такие моменты, поскользнулась. Сильные руки подхватили ее и бережно поставили на ноги, в то же время продолжая удерживать за одежду.
- Не стоит так спешить, - произнес он, и рука скользнула по ее талии, немного грубо оттянув пояс. -  Заглянешь ради меня в "Сушеную Воблу"?
Как только его руки ослабили хватку, женщина угрем выскользнула и поспешила убраться подальше по добру по здорову. Она шла, быстро переставляя ноги, маленькими шажками по скользкой дороге, почти срываясь на бег, но моряк, похоже, ее и не собирался преследовать, оставшись читать монолог бутылке спиртного.
Женщине было неприятно, что ее так схватили, и смятая одежда вызывала дискомфорт, словно он ее запачкал своим прикосновением. Она провела рукой по платью, поправляя складки, которые после объятий пьяницы сместились и неаккуратно торчали над поясом. И тут ее рука нащупала странный предмет, заткнутый за пояс. Вернее, предмет был весьма обычный - кусок ткани размером с носовой платок - однако его там не было раньше, до встречи с моряком.
Женщина извлекла  лоскут из-за пояса: грубая, почти как мешковина, она была грязной, в каких-то пятнах разного цвета. Продолжая идти, Атта расправила ткань и чуть не выронила из рук. Принятая за грязь и пятна, на куске были нанесены условные знаки, оставляющие карту с ориентирами и крестиком в уголке.  А с другой стороны обрезка было коряво выведено чернилами – «Раттор».
"Вот те раз", - она прибавила шагу, занервничав. Атарта часто слышала о пиратских кладах. Этих рассказов и среди русалиан немало было, а вещица у нее в руке по всем признакам подходила под описание карты если не сокровищ – то какого-то тайного места. Возможно, пьяный моряк перепутал ее с кем-то, и отдал карту. Возможно, теперь она стала хранителем чего-то важного.
От этих мыслей внутри слегка похолодело, а сердце затрепетало в груди. «надеюсь, за нами никто не следил», - женщина с подозрением осмотрелась. Двое на противоположной стороне улицы как-то косо посмотрели на нее, и она поспешно отвернулась.
«Главное вести себя так, будто ничего не случилось. Не привлекай внимание»
Теперь она старалась идти спокойнее, но все равно ноги начинали семенить. Атта даже начала горбиться, поглощенная мыслями о секрете этого лоскута.
Когда она наконец добралась до друзей, Треокс позволила себе  облегченно вздохнуть. Крытый фургон тронулся с места, и через некоторое время, отъехав от города , Атта поведала  друзьям о случившемся, показав  находку. Им она полностью доверяла.
Супруги были не менее удивлены произошедшим, чем русалиана, тем более что как раз  в их родном городе было заведение "Сушеная Вобла" - таверна для моряков и проходимцев, хозяин которой, по слухам, действительно был бывшим пиратом.
- Кстати, - заговорил торговец, молодой мужчина, прищурившись, - вы слышали про клад Шестнадцати, который зарыт в тайном месте в огромном кованном сундуке?
Получив в ответ лишь напряженное молчание, мужчина продолжил:
- Говорят, на корабле было пятнадцать моряков, и капитан, так вот…
Атарте нравились рассказы людей, они захватывали и будоражили воображение. И сейчас она почти всю дорогу слушала, открыв рот, рассказ торговца, испытывая смешанные чувства волнения от приключения, в которое попала, и тревоги. Она не сомневалась теперь, что оказалась вовлечена в какую-то игру, и, возможно, теперь ее жизни грозит опасность.
- Говорят, сокровища до сих пор ждут, чтоб кто-то их нашел, а пятнадцать пиратов рыщут по миру, чтоб найти сокровища старого пирата, чья душа охраняет их. Правда, судя по возрасту этого предания, те пятнадцать пиратов уже давно сами мертвы. Хотя точно об этом только Хранители знают.
В наступившей тишине было слышно, как стучат копыта по дороге.
- Мне даже немного не по себе стало, - нарушила тишину Атарта.
- Да чего ты, - неожиданно радостным голосом подбодрил ее мужчина. – Кстати, я тебя познакомлю со стариком Раттором, Хочешь?
Как только торговец произнес слово, нанесенное на  ткань, Треокс почувствовала, что ей сейчас станет дурно и она без всякой воды перевоплотиться,Ю только бы скрыться в раковине и ее никто не трогал. Но в ответ она неожиданно для себя выпалила:
- А давай!
Уже через час женщина, неуверенно озираясь, входила в «Сушеную Воблу», в уме проклиная себя за легкомыслие. Переступив порог этой далеко не лучшей забегаловки, русалиане показалось, что все вокруг смотрят на нее. Конечно, женщины заходили сюда редко, и  посетители – преимущественно мужского пола и не совсем трезвой кондиции – с интересом взирали на неожиданную гостью. Атарта  слегка замялась, но, взяв себя в руки,  решила спросиить у первого попавшегося мало-мальски трезвого  посетителя, где она может найти старика Раттара.
На него ей указали сразу. Этот некогда могучий моряк нынче сам казался воблой, вяленой на веревке под навесом. Седая борода, сбитая в сосульки, неровно подстриженные волосы с проплешиной на темени, крупная серьга в ухе и мутные глаза вместе с высоким ростом являли живописную картину. Увидев его глаза, одно из которых было белым из-за бельма, а  нос картошкой малоново-синим из-за частых возлияний Аттарта пожалела, что решила разыскать его – настолько отталкивающее зрелище ей редко приходилось видеть.
- Фто нужно? - прошлепал беззубым ртом старик.
Аттарту обдало винными парами как только она подошла к нему, но когда старик открыл рот, ей стало плохо от крепкого перегара и паров алкоголя.
- У меня для вас есть одна вещь, - тихо начала она.
«Боги, от него воняет похлеще чем от бочки с брагой на солнцепеке»
- Фто? - прищурился старик. - Говори громфе, я на правое ухо туг.
- И на левое он туг тоже, - хихикнул кто-то сбоку.
Старик, казалось, этого не услышал, а Атарта, залившись краской, приблизилась ближе и как можно более разборчиво и громко повторила на ухо старика.
-Аааа, ты фо мной хофешь поесть, фадись- фадись, - он толкнул стул в ее сторону. Но не рассчитал - и тот опрокинулся, прямо под ноги проходившему мимо пареньку с подносом. Тот, споткнувшись о неожиданную преграду,  полетел кубарем, сбивая рукой со стола соседей миски с едой и выпивкой, а кувшин с подноса, описав  величественную дугу, разливая эффектно свое содержимое, улетел в затылок бугаеобразного мужика. Тот  поднялся из-за стола, качнулся и с разворота вмазал проходящему за ним посетителю, который и был то ни при чем.
- Отойди, дофка, тут зафибить могут, - старик участливо взял за руку, приглашая таки сесть. Правда это ему удалось далеко не с первого раза. Он пару раз хватал воздух, шепча: -  Мать моя женфина, не уф то офьминоги на суфу фышли и дефок попортили. Такая фроде нифего молодка – а  рук то фколько.
Атарта с опаской смотрела, как позади нее разгорается  уже не потасовка, а настоящая драка. Прямо как в рассказе – пятнадцать пиратов делят сокровища капитана. Но  наростающая тошнота от испарений Старика заставила ее вернуться к цели визита.
- У меня вот что есть для вас.
Она передала тряпочку.
- О! Фукин фын! - воскликнул старик, - Пострел чертов, фынок мой, фсе ф пиратов не наигралфя. Месяц как уехал работать в порт, и, уезжая, фпрятал вефи мои и деньги, чтоб не пропил фсе. Фот теперь раз ф неделю посылает каким-то образом мне фесточки. И крестиками, - он радостно стал тыкать  пожелтевшим от табака пальцем в крестик на карте, - обозначает, где мне ифкать фледущую нычку. Хоть бы челюфти мои это были, - мечтательно потянул старик, -  а то уфтал я  ффякими детскими кафками питаться. Тьфу ты! Фпасибо, дочка, фпасибо? Фыпьешь? - он протянул бутылку женщине с таким видом, будто отрывает от сердца самое дорогое. – Кфтати, мой фын холост. А ты так бы хорошо за невестку пофла..
Услышав это, Атта вылетела как ошпаренная из таверны, с жадностью ловя чистый вечерний воздух. И, как только она оказалась достаточно далеко, расхохоталась.

+2

5

Персонаж принят)
Комментировать уже сил нет после прочтения) Жду в списке Здравствующего населения мира, добро пожаловать к нам)

0


Вы здесь » Цветок Астриана » Жизнеописания » Атта с Черного Рифа